如同我之前所聲明,我認為旅遊是很私人的一件事。
是故,當「我們要看的是當地的○○」和「為什麼要七點半就morning call?!」這兩種宣告輪番出現時,我的心還是忍不住地刻薄了起來。
當然,就如我所說的,我認為旅遊是很私人的一件事。《旅行,重新打造自己》一書將旅遊者略分為「平和安靜型」、「飄洋過海型」、「史學家型」、「廂型旅行車遊客」及「事後付款型」,所以反過來說,每個人都有自己對旅遊的目的和期待;這讓我檢討了自己的刻薄,因為衝突不在於誰想的目的優於誰,而是有沒有找對想看同樣的東西的人成行。在這次的團體旅行中,我發現大家想看的「當地的○○」各有不同,有人想看當地的藝術、舞蹈,有人想看當地的文化、古蹟、有人想看當地的購物區段。
每次旅行,我最想看當地的人。
而那是最難、最可遇不可求的一種期待,無論你用多少錢或多審慎的行前計劃都無法安排;事實上,我覺得這種期待容易流於粗暴,因為一不小心,你就會無視自己的觀光行為影響了原始的生活型態;一不小心,你就會忽略了自己的短暫停留與深刻交會的矛盾本質。也因此,當我提起行李,我就會提醒自己身為「觀光客」的本質,這是我懷抱想接觸當地的人之訴求時,一種我自己定義的基本尊重。
※
後來有不少人批評峇里島人隨著觀光業興起而翻新的販售推銷手段,對於這點,我有很為難的感受。我本來就不擅長當個顧客,於是到最後我的目光只好膠著在地上而不太敢對視,只剩微笑或面無表情或搖頭。
我身為一個觀光客,卻希望不要被觀光地、商業地對待,基本上就是一種矛盾。於是我的目光遙遙地落在那些放了學的孩子身上,他們成群地湧出校門,小女孩們幾乎都用紅色的絲帶紮著辮子。成群結隊地、三三兩兩地,火辣辣的陽光無妨於他們的快樂,成群結隊地、三三兩兩地,站在樹下、坐在亭子裡,說著、笑著、眼睛閃動著。
我最喜歡遇見當地的孩子。在矛盾之中,我尋求一些較為不矛盾的片刻。若你問我,這趟旅途的哪一部份最是深刻,我會說是在一個寧靜的上午,在小村子裡偶然遇見了這群在學舞的孩子。
基本上,我依然是個觀光客,但是從孩子眼中看出去的是純然的新奇。小女孩們害羞地回應你的微笑和揮手,過了好一陣子才會怯怯地走過來,問道「你從哪兒來啊?」、「你的名字是?」男孩子們頑皮得多,又推又叫的,照相時還會比中指,大家又推又搶,像保齡球瓶一樣被興奮擊倒。
乘著偶然飄起的微風,我坐在那裡,目光追隨著他們的舞姿,有的孩子跳得極為純熟,以後一定會是個好舞者;有些則傻呼呼地跟著打轉,心裡也許想著等下要去街的那頭打電動。
我坐在那裡,想著,這些孩子以後會變成什麼樣的人呢?會變成與我捉對廝殺價碼的賣家嗎?或是表演完畢舉著「歡迎台灣遊客蒞臨峇里島」合照的舞者?還是海灘上招攬水上活動的年輕人?或必須帶著微笑的飯店員工?
或者是,他們生命的延展,並非我狹隘的經驗所能想像。
身為遊人,想看當地的人的遊人,你必須明白這無法讓你參與一個人的生命。你只是和一段超越你想像、經驗所能及的生命,交會而過。(朋友說:這些分明就是你的弟弟妹妹 ^O^)
文章標籤
全站熱搜

引用了一篇71大哥的尋泉記 : )<br /> 之前的回應重貼如下<br /> <br /> <br /> 照片真可愛^^<br /> 月亮 於 January 21, 2005 12:42 AM 回應 | | 刪除<br /> <br /> 關於旅遊者的心態,是的。<br /> 其實,我曾經問過外國朋友,<br /> 為什麼,你們在巴黎,每天下了班就往酒吧舞廳跑<br /> 到了泰國東南亞,住在山上海邊,還是要往酒吧舞廳跑?<br /> 看看那些地方的的酒吧舞廳,幾乎全是為西方人所開的<br /> 但是,這個問題是沒有答案的。。。<br /> MEB 於 January 21, 2005 11:19 AM 回應 | Homepage | 刪除<br /> <br /> 嗯...照片可以放在辦公桌上<br /> 保證不會有人說「這是妳小孩啊?」的白目話了... :)<br /> Sinlee 於 January 24, 2005 01:58 PM 回應 | Homepage | 刪除<br /> <br /> 月亮~<br /> 薩小妹特別齁 :D<br /> <br /> MEB~<br /> 因人而異吧,每個人對於旅行想得到的東西都有些不同<br /> <br /> Sinlee~<br /> ......<br /> 有,真的有人因為我桌面上一張和小朋友的合照<br /> 驚訝地問:妳結婚啦!!<br /> 一一"<br /> 薩賓娜 於 January 27, 2005 06:48 PM 回應 | Homepage | 刪除<br /> sabrina98 於 October 16, 2005 12:25 AM 回應 | | 刪除<br /> 給個回應<br />
Ha, ha. Wonderful. How did you feel , sabrina?<br /> <br /> Vince<br /> <br /> Curiosity goes both ways. In 1960's, whenever whiteman showed up<br /> in the countryside of Taiwan, he (can't remeber ever seeing any<br /> female)will be surrounded by children. After 30 years, Taiwan<br /> has changes so much that such scene are no longer visible. Is it<br /> a good thing?
如果能有更多的接觸與了解<br /> 更少的刻板觀念和誤解<br /> 應該是好事呀 :)